Trang chủ / Giáo dục / Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc

Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc

Lượt tải về:

Bạn đang tìm đọc cuốn sách Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc của tác giả Hồ Đắc Túc?
Tin vui là ebook này hiện đã có sẵn với các định dạng: Azw3, eBook, Epub, Pdf, Prc.
Hãy chọn định dạng phù hợp và tải về miễn phí ngay bên dưới.

Thể loại

Định dạng

Tác giả

Nguồn

Đang cập nhật…

Cuốn sách “Dịch Thuật Và Tự Do” của tác giả Hồ Đắc Túc là một tác phẩm được viết bằng ngôn ngữ đơn giản nhưng mang đầy đủ các ý tưởng sâu sắc về nghệ thuật dịch thuật. Trong cuốn sách, tác giả đã phân tích và đưa ra nhiều quan điểm thú vị xoay quanh mối quan hệ giữa dịch thuật và tự do.

Theo tác giả, dịch thuật không phải chỉ là việc đơn thuần mang từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà còn phải giữ được tinh thần và ý tưởng của tác phẩm gốc. Để làm được điều này, người dịch phải có sự tự do trong quá trình dịch thuật. Họ phải tự do sáng tạo để có thể diễn đạt lại ý nghĩa ban đầu của tác phẩm một cách trọn vẹn và phù hợp với ngôn ngữ đích. Chỉ khi có được sự tự do này, người dịch mới thực sự làm chủ được quá trình dịch thuật và mang lại hiệu quả cao nhất.

Tác giả cũng chỉ ra rằng, trong quá khứ, dịch thuật thường bị coi là một công việc đơn thuần sao chép lời từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Người dịch chỉ được quyền tuân thủ nghiêm ngặt nguyên văn gốc mà không được sửa đổi hay bổ sung gì. Điều này khiến cho nhiều tác phẩm dịch không thể truyền tải hết ý nghĩa gốc của tác phẩm. Ngày nay, quan điểm về dịch thuật đã có sự thay đổi lớn khi coi trọng sự sáng tạo và tự do của người dịch hơn.

Tác giả cũng đưa ra nhiều ví dụ cụ thể trong lịch sử dịch thuật để minh họa cho quan điểm của mình. Một trong những ví dụ điển hình là cuộc đời và sự nghiệp của nhà dịch thuật nổi tiếng người Pháp – Antoine Galland. Nhờ có sự tự do sáng tạo trong quá trình dịch các truyện cổ tích Ả Rập, Galland đã mang lại một làn gió mới cho văn học châu Âu thời bấy giờ. Những câu chuyện cổ tích Ả Rập do ông dịch đã trở nên quen thuộc và gắn bó với nền văn học thế giới.

Ngoài ra, tác giả còn lấy nhiều ví dụ về các nhà dịch thuật lớn khác như Victor Hugo, Alexandre Dumas cha để chỉ ra tầm quan trọng của sự sáng tạo trong dịch thuật. Theo đó, nhờ có sự tự do sáng tạo khi dịch tác phẩm của họ, các nhà văn này đã có những đóng góp to lớn cho văn học nước sở tại.

Ngoài ra, tác giả cũng phân tích những khó khăn mà người dịch thường gặp phải, đặc biệt là những vấn đề về ngôn ngữ, văn hóa khi phải diễn đạt lại ý nghĩa từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Từ đó, ông lập luận thêm về tầm quan trọng của sự tự do sáng tạo để vượt qua những trở ngại đó.

Nói tóm lại, cuốn sách “Dịch Thuật Và Tự Do” của tác giả Hồ Đắc Túc đã đưa ra những quan điểm sâu sắc về mối quan hệ giữa dịch thuật và tự do. Theo đó, sự tự do sáng tạo chính là yếu tố then chốt để người dịch có thể làm chủ quá trình dịch thuật và mang lại hiệu quả cao nhất.

Mời các bạn đón đọc Dịch Thuật Và Tự Do của tác giả Hồ Đắc Túc.

Chưa có đánh giá.

Tải eBook Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc

Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc PDF
Tải File PDF
Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc EPUB
Tải File EPUB
Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc MOBI
Đang cập nhật...
Dịch Thuật Và Tự Do – Hồ Đắc Túc AZW3
Tải File AZW3
Tôi không tải được ebook và cần hỗ trợ?

► Nếu bạn gặp lỗi khi tải sách, vui lòng liên hệ trực tiếp qua Messenger của chúng mình tại đây để được hỗ trợ nhanh nhất nhé.

► Trường hợp không tìm thấy ebook cần đọc, bạn có thể gửi yêu cầu vào nhóm EBOOK MIỄN PHÍ CHO KINDLE, KOBO, BOOX… – cộng đồng luôn sẵn sàng giúp đỡ.

► Nếu bạn muốn chia sẻ cảm nhận, trích đoạn hay hoặc đánh giá sách, hãy tham gia HỘI REVIEW SÁCH CHẤT để giao lưu cùng mọi người yêu sách.

► Nếu sách có định dạng EPUB, bạn có thể dùng phần mềm Calibre để chuyển sang các định dạng khác phù hợp với thiết bị của mình như MOBI hoặc AZW3.

► Trong trường hợp chỉ có file PDF, hãy thử giảm dung lượng để cải thiện tốc độ khi đọc, và xoay ngang màn hình thiết bị để giúp hiển thị rõ ràng và dễ nhìn hơn.

► Lưu ý rằng việc chuyển đổi định dạng đôi khi có thể làm sai bố cục sách, gây lỗi chữ hoặc ảnh hưởng đến trải nghiệm đọc.

► Đối với máy đọc sách Kindle, nên ưu tiên các định dạng AZW3 hoặc EPUB để hiển thị tối ưu.

► Các thiết bị sử dụng hệ điều hành Android (như Kobo, Boox…) phù hợp nhất với định dạng EPUB hoặc MOBI.

► Nếu bạn sử dụng điện thoại thông minh, nên dùng ứng dụng đọc sách như Moon+ Reader (Android) hoặc ReadEra (iOS) để mở file EPUB dễ dàng.

► Trên máy tính hoặc khi cần in ấn, định dạng PDF là lựa chọn phù hợp nhất để giữ nguyên bố cục.

Gửi lời tri ân đến tất cả các bạn độc giả, những người yêu sách và chia sẻ tri thức,

Chúng mình vô cùng biết ơn sự quan tâm và đồng hành của các bạn trong suốt hành trình phát triển của EbookMienPhi.Org. Chính nhờ tình cảm và sự tin tưởng từ cộng đồng mà website có thể duy trì và lan toả nguồn tài liệu đến mọi người.

Tuy nhiên, để vận hành ổn định một website chia sẻ ebook miễn phí, đội ngũ vẫn phải đối mặt với nhiều khoản chi phí như lưu trữ dữ liệu, bảo trì hệ thống, và hỗ trợ kỹ thuật. Chúng mình luôn cố gắng để giữ cho mọi thứ hoàn toàn miễn phí — và để tiếp tục điều đó, EbookMienPhi.Org rất mong nhận được thêm sự hỗ trợ từ các bạn.

Bất kỳ sự đóng góp nào, dù nhỏ hay lớn, đều là nguồn động viên quý giá để website được duy trì và tiếp tục phục vụ cộng đồng yêu sách.

📌 Nếu bạn muốn góp sức, vui lòng xem chi tiết tại đây:
👉 https://ebookmienphi.org/ung-ho/

eBook cùng chủ đề

Trang web này sử dụng cookie để mang đến cho bạn trải nghiệm duyệt web tốt hơn. Bằng cách duyệt trang web này, bạn đồng ý với việc chúng tôi sử dụng cookie.
Thêm thông tin