Giới thiệu tổng quan nội dung sách
Những vị khách của tiệm bá nghệ Tada tiếp nối câu chuyện về cuộc sống của những khách hàng quen thuộc cũng như mối quan hệ đặc biệt giữa Tada Keisuke và Gyoten Haruhiko – hai người bạn đồng nghiệp nhưng lại như hai thái cực đối lập, một năm sau khi Gyoten tạm trú tại tiệm bá nghệ của Tada. Từ những công việc vặt thông thường như dắt chó đi dạo, chăm sóc người bệnh đến sửa chữa vặt vãnh, họ rong ruổi trên những con phố của thành phố Mahoro, trong một không gian giao thoa giữa những mảnh ký ức và nỗi cô đơn thường trực. Qua từng truyện ngắn, chúng ta cảm nhận được sự chuyển mình trong mối quan hệ của hai con người tưởng chừng cứng nhắc và khó gần ấy, từ đồng nghiệp xa lạ dần trở thành chỗ dựa tinh thần, cùng nhau tìm lại niềm tin và sức mạnh để đối diện với quá khứ và tương lai.
Đánh giá & cảm nhận
Tác phẩm sở hữu giá trị sâu sắc trong việc khắc họa những tâm hồn cô độc nhưng giàu tình cảm, thông qua những câu chuyện đời thường giản dị, mang đậm màu sắc nhân văn và trữ tình. Điểm nổi bật của cuốn sách là cách xây dựng các nhân vật với nhiều tầng nét, vừa thật vừa gần gũi, khiến người đọc dễ đồng cảm và suy ngẫm. Giọng văn của tác giả nhẹ nhàng, trôi chảy, đượm chút phiêu lãng, gợi mở sự chiêm nghiệm về cuộc sống trong từng khoảnh khắc nhỏ bé. Đây là tác phẩm dành cho những ai yêu thích văn học Nhật Bản, đặc biệt là những bạn đọc tìm kiếm sự an ủi, cảm hứng từ các câu chuyện về tình bạn, sự hòa giải với bản thân và cuộc sống.
Thông tin về tác giả
Miura Shion sinh năm 1976 tại Tokyo, xuất thân từ một gia đình tri thức với bố là học giả cổ điển nổi tiếng. Nhiệt huyết với văn học từ tuổi trẻ, cô bắt đầu sự nghiệp viết lách và biên tập khi còn là sinh viên Đại học Waseda. Miura đã đạt nhiều giải thưởng danh giá như Giải Naoki lần thứ 135, Giải Oda Sakunosuke và Giải Nhà sách Nhật Bản năm 2012. Phong cách sáng tác của cô thường tập trung vào các câu chuyện đời thường với chiều sâu nhân văn và tâm lý tinh tế. Một số tác phẩm nổi bật khác của Miura Shion bao gồm Bước Chạy Thanh Xuân, Người Đan Chữ Xếp Thuyền, Tiệm Bá Nghệ Tada Trước Ga Mahoro và Viên đá lấp lánh. Tác phẩm của cô đã được dịch sang nhiều thứ tiếng như Trung, Hàn, Việt, Anh, Đức và Ý, đồng thời được chuyển thể thành phim ngắn và phim truyền hình.


 
								 
								 
								 
								 
								 
								 
								